外国語曲の日本語化

外国語の曲を日本語にして歌っていらっしゃる方が結構いますが
大抵失敗していますね


●失敗例1
Avril Lavigne Girlfriend
原曲


サビだけ日本語

ヘイヘイ あのコはいまいち
ねぇねぇ 新しいコ必要
ヘイヘイ あたしなんていいんじゃない以下略


●失敗例2
Avril Lavigne Hot
原曲


サビだけ日本語

熱くさせる
あなたのこと思うだけで倒れそう
止められない 息が出来ない 叫ぶくらい いい感じ


●失敗例3
Good Charlotte Predictable
原曲


サビ以外日本語

何かが違う また感じてる感じてる
俺こんなに待ったの初めてじゃない
悲しい言い訳と見せかけの期待  以下自粛




ですが成功例もありますよ
Sixpence None The Richer Kiss Me
原曲


日本語ver

kiss me 麦穂のほとり
nigthly 草の波間
ふたり  羽ひろげおめかしをして踊ろう
kiss me 淡い闇夜に
lead me 月も待ってるよ
ほらごらん 風が歌って星が踊り始めた・・・


すごく上手に訳されてると思います
少女時代の日本語版もきれいに上手に訳してほしいです^^